Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Virginia De Micco

Titoli dell'autore

The risk in living. Itineraries of subjectivity and extreme anthropological conditions

rivista: La Rivista di Psicoanalisi

fascicolo: The Italian Psychoanalytic Annual 2023/17

di Virginia De Micco

Starting from the constitutive incompleteness of the human, the pathways of subjectivization and humanisation through the work of culture are analysed, with the associated dehumanising risks that constantly resurface in conditions of historical and cultural crises. Forced migration, pandemics and war are analysed as «traumatic contexts» that configure ‘extreme’ anthropological situations capable of profoundly influencing the construction of subjectivities and processes of cultural transmission. In particular, the psychic and anthropological dimension of risk that emerges in experiences of relations with the foreigner and the enemy is examined, phantasmatic places as well as historical configurations in which the human/inhuman interweaving becomes particularly evident.KEY WORDS: Border, cultural work, foreigner, human/inhuman, stranger, trauma.

Il rischio nel vivere. Itinerari della soggettività e condizioni antropologiche estreme

rivista: La Rivista di Psicoanalisi

fascicolo: Rivista di Psicoanalisi 2022/3

di Virginia De Micco

Il rischio nel vivere. Itinerari della soggettività e condizioni antropologiche estreme Partendo dall’incompletezza costitutiva dell’umano vengono analizzate le vie della soggettivazione e dell’umanizzazione attraverso il lavoro della cultura, con i connessi rischi disumanizzanti che si riaffacciano costantemente nelle condizioni di crisi storico-culturali. La migrazione forzata, la pandemia e la guerra vengono analizzate come «contesti traumatici» che configurano situazioni antropologiche ‘estreme’, capaci di influenzare profondamente la costruzione delle soggettività e dei processi di trasmissione culturale. In particolare viene esaminata la dimensione psichica ed antropologica del rischio che emerge nelle esperienze di relazione con lo straniero e con il nemico, luoghi fantasmatici oltre che configurazioni storiche in cui l’intreccio umano/disumano diventa particolarmente evidente. Parole Chiave: Confine, lavoro culturale, straniero, trauma, umano/disumano. The risk in living. Itineraries of subjectivity and extreme anthropological conditions. Starting from the constitutive incompleteness of the human, the ways of subjectivation and humanisation through the work of culture are analysed, with the associated dehumanising risks that constantly resurface in conditions of historical and cultural crises. Forced migration, pandemics and war are analysed as «traumatic contexts» that configure ‘extreme’ anthropological situations capable of profoundly influencing the construction of subjectivities and processes of cultural transmission. In particular, the psychic and anthropological dimension of risk that emerges in experiences of relations with the foreigner and the enemy is examined, phantasmatic places as well as historical configurations in which the human/dehuman interweaving becomes particularly evident. Key Words: Border, cultural work, foreigner, trauma, human/dehuman. Le risque de vivre. Itinéraires de la subjectivité et des conditions anthropologiques extrêmes. À partir de l’incomplétude constitutive de l’humain, les voies de subjectivation et d’humanisation à travers le travail de la culture sont analysées, avec les risques de déshumanisation qui y sont associés et qui réapparaissent constamment dans les conditions de crise historico-culturelle. La migration forcée, la pandémie et la guerre sont analysées comme des «contextes traumatisants» qui configurent des situations anthropologiques «extrêmes», capables d’influencer profondément la construction des subjectivités et les processus de transmission culturelle. En particulier, la dimension psychique et anthropologique du risque qui émerge dans les expériences de relations à l’étranger et à l’ennemi est interrogée, lieux fantomatiques outre que des configurations historiques dans lesquelles l’entrelacement humain/inhumain devient particulièrement évident. Mots Clés:  Étranger, frontière, humain / inhumain, trauma, travail culturel. El riesgo de vivir. Itinerarios de subjetividad y condiciones antropológicas extremas. A partir de la incompletitud constitutiva de lo humano, se analizan las formas de subjetivación y humanización a través del trabajo de la cultura, con los riesgos deshumanizantes asociados que reaparecen constantemente en las condiciones de crisis histórico-cultural. La migración forzada, la pandemia y la guerra se analizan como «contextos traumáticos» que configuran situaciones antropológicas «extremas», capaces de influir profundamente en la construcción de subjetividades y procesos de transmisión cultural. En particular, se examina la dimensión psíquica y antropológica del riesgo que emerge en las experiencias de relación con lo extraño y con el enemigo, lugares fantasmales así como configuraciones históricas en las que el entrelazamiento humano/inhumano se hace particularmente evidente. Palabras Clave: Extranjero, frontera, humano/inhumano, trabajo cultural, trauma. Das Risiko im Leben. Wege der Subjektivität und extreme anthropologische Bedingungen. Ausgehend von der konstitutiven Unvollständigkeit des Menschen werden die Wege der Subjektivierung und der Humanisierung durch die Kulturarbeit analysiert, mit den damit verbundenen entmenschlichenden Risiken, die unter historisch-kulturellen Krisenbedingungen immer wieder auftauchen. Erzwungene Migration, Pandemie und Krieg werden als ‚traumatische Kontexte‘ analysiert, die ‚extreme‘ anthropologische Situationen darstellen, die imstande sind, die Konstruktion der Subjektivität und der Prozesse kultureller Übertragung tiefgreifend zu beeinflussen. Untersucht wird insbesondere die psychische und anthropologische Dimension des Risikos, das in den Beziehungserfahrungen mit dem Fremden und dem Feind auftritt, phantasmatische Orte und historische Konfigurationen, in denen die Verknüpfung menschlich/unmenschlich besonders evident wird. Schlüsselwörter: Grenze, kulturelle Arbeit, Fremder, Trauma, menschlich/unmenschlich.
4,00

Migration: surviving the inhumane

rivista: La Rivista di Psicoanalisi

fascicolo: The Italian Psychoanalytic Annual 2018/12

di Virginia De Micco

Starting from dramatic experiences connected to the most recent migratory waves, the ways with which the psyche reacts to such massive identity trauma are analyzed – ways that involve not only individuals, but also the groups to which they belong and their own symbolic-cultural structures that allow individuals to speak of themselves as, and to feel themselves to be, «human». In particular, the modalities are examined by which traumatic footprints «survive» in the psyche, as well as the effects that such «survival» has in transgenerational transmission and the therapeutic task of working through to which they can be directed. Keywords: Human/inhumane, migrations, psychic survival. Migrare: sopravvivere al disumano. A partire dalle drammatiche esperienze legate alle più recenti ondate migratorie vengono analizzate le modalità con cui la psiche reagisce a tali massicci traumi identitari, i quali coinvolgono non solo i singoli ma anche i loro gruppi di appartenenza e le stesse strutture simbolico-culturali che consentono agli individui di dirsi e di sentirsi «umani». Vengono esaminate in particolare le modalità con cui le tracce traumatiche «sopravvivono» nella psiche, gli effetti che tali «sopravvivenze» hanno nella trasmissione transgenerazionale e il lavoro terapeutico di elaborazione a cui possono andare incontro. Parole Chiave: Migrazioni, sopravvivenze psichiche, umano/disumano. Migrer: survivre a l’inhumain. À partir des expériences dramatiques liées aux dernières vagues migratoires, on examine la façon dont la psyché réagit à de tels traumatismes identitaires massifs, qui impliquent non seulement les individus, mais aussi leurs groupes d’appartenance et les mêmes structures symboliques-culturelles qui permettent aux individus de dire et se sentir «humains». En particulier, on examine les modes de survie des traces traumatiques dans la psyché, les effets que ces «survivances» ont sur la transmission transgénérationnelle, et le travail d’élaboration thérapeutique qu’ils peuvent rencontrer. Mots-clés: Humain/inhumain, migrations, survivances psychiques. Migrar: sobrevivir a lo inhumano. A partir de las dramáticas experiencias de las olas de inmigración más recientes, se analizan las modalidades con la que la psique reacciona frente a estos masivos traumas identitarios que incluyen no solamente a las personas, sino también a los grupos correspondientes y a las mismas estructuras simbólico-culturales que permiten a las personas nombrar y sentirse «humanas». Se analizan especialmente las formas en las que las huellas traumáticas «sobreviven» en la mente, los efectos que estas «pervivencias» tienen en la trasmisión trans-generacional y en el trabajo terapéutico de procesamiento que las personas pueden enfrentar. Palabras clave: Humano/inhumano, migraciones, sobrevivencia psíquica. Migrieren: unmenschliches Überleben. Aus den dramatischen Erfahrungen im Zusammenhang mit den letzten Migrationswellen wird analysiert, wie die Psyche auf solche massiven Identitätstraumatisierungen reagiert, die nicht nur Einzelpersonen, sondern auch ihre zugehörigen Mitgliedsgruppen und die symbolisch-kulturellen Strukturen verwickeln, die es den Individuen ermöglichen, «menschlich» zu sprechen und sich zu fühlen. Insbesondere werden die Wege untersucht, in denen traumatische Spuren in der Psyche «überleben», welche Auswirkungen diese «Überlebenden» auf die transgenerationale Übertragung und die therapeutische Verarbeitungsarbeit haben, denen man begegnen kann. Schlüsselwörter: Menschlich/unmenschlich, migrationen, Psychische Überlebende.

Migrare: sopravvivere al disumano

rivista: La Rivista di Psicoanalisi

fascicolo: Rivista di Psicoanalisi 2017/3

di Virginia De Micco

A partire dalle drammatiche esperienze legate alle più recenti ondate migratorie vengono analizzate le modalità con cui la psiche reagisce a tali massicci traumi identitari, i quali coinvolgono non solo i singoli ma anche i loro gruppi di appartenenza e le stesse strutture simbolico-culturali che consentono agli individui di dirsi e di sentirsi «umani». Vengono esaminate in particolare le modalità con cui le tracce traumatiche «sopravvivono» nella psiche, gli effetti che tali «sopravvivenze» hanno nella trasmissione transgenerazionale e il lavoro terapeutico di elaborazione a cui possono andare incontro. Parole Chiave: Migrazioni, sopravvivenze psichiche, umano/disumano. Migrating: Surviving the Inhumane. Starting from dramatic experiences connected to the most recent migratory waves, the ways with which the psyche reacts to such massive identity trauma are analyzed – ways that involve not only individuals, but also the groups to which they belong and their own symbolic-cultural structures that allow individuals to speak of themselves as, and to feel themselves to be, «human». In particular, the modalities are examined by which traumatic footprints «survive» in the psyche, as well as the effects that such «survival» has in transgenerational transmission and the therapeutic task of working through to which they can be directed. Keywords: Human/inhumane, migrations, psychic survival. Migrer: survivre a l’inhumain. À partir des expériences dramatiques liées aux dernières vagues migratoires, on examine la façon dont la psyché réagit à de tels traumatismes identitaires massifs, qui impliquent non seulement les individus, mais aussi leurs groupes d’appartenance et les mêmes structures symboliques-culturelles qui permettent aux individus de dire et se sentir «humains». En particulier, on examine les modes de survie des traces traumatiques dans la psyché, les effets que ces «survivances» ont sur la transmission transgénérationnelle, et le travail d’élaboration thérapeutique qu’ils peuvent rencontrer. Mots-clés: Humain/inhumain, migrations, survivances psychiques. Migrar: sobrevivir a lo inhumano. A partir de las dramáticas experiencias de las olas de inmigración más recientes, se analizan las modalidades con la que la psique reacciona frente a estos masivos traumas identitarios que incluyen no solamente a las personas, sino también a los grupos correspondientes y a las mismas estructuras simbólico-culturales que permiten a las personas nombrar y sentirse «humanas». Se analizan especialmente las formas en las que las huellas traumáticas «sobreviven» en la mente, los efectos que estas «pervivencias» tienen en la trasmisión trans-generacional y en el trabajo terapéutico de procesamiento que las personas pueden enfrentar. Palabras clave: Humano/inhumano, migraciones, sobrevivencia psíquica. Migrieren: unmenschliches Überleben. Aus den dramatischen Erfahrungen im Zusammenhang mit den letzten Migrationswellen wird analysiert, wie die Psyche auf solche massiven Identitätstraumatisierungen reagiert, die nicht nur Einzelpersonen, sondern auch ihre zugehörigen Mitgliedsgruppen und die symbolisch-kulturellen Strukturen verwickeln, die es den Individuen ermöglichen, «menschlich» zu sprechen und sich zu fühlen. Insbesondere werden die Wege untersucht, in denen traumatische Spuren in der Psyche «überleben», welche Auswirkungen diese «Überlebenden» auf die transgenerationale Übertragung und die therapeutische Verarbeitungsarbeit haben, denen man begegnen kann. Schlüsselwörter: Menschlich/unmenschlich, migrationen, Psychische Überlebende.
4,00

La pelle che abito, il nome che porto

Fratture culturali e legami transgenerazionali nei bambini migranti

rivista: La Rivista di Psicoanalisi

fascicolo: Rivista di Psicoanalisi 2016/1

di Virginia De Micco

Nei transiti migratori si verificano vere e proprie fratture nei processi identificativi. Bambini e adolescenti appartenenti alle seconde generazioni devono affrontare una acuta instabilità dei propri referenti simbolico-culturali e profonde fratture transgenerazionali, le cui ricadute si avvertono sulla possibilità di riconoscersi in una genealogia e in una appartenenza: la propria stessa origine diventa terreno di conflitto e area enigmatica da decifrare. Nelle situazioni di frattura culturale risulta minacciata proprio la possibilità del reciproco riconoscimento tra genitori e figli attraverso il comune riferimento ad un garante simbolico rappresentato da un comune ordinamento culturale: sono a rischio i fondamenti del contratto narcisistico descritto da Piera Aulagnier. Il conflitto delle appartenenze, l’enigma delle origini e le difficoltà nel soggettivare il proprio corpo e il proprio nome vengono analizzati in una consultazione clinica. Parole Chiave: Fratture narcisistiche, identità, legami transgenerazionali, migrazioni.   The Skin I Inhabit, the Name I Carry: Cultural Breaks and Transgenerational Ties in Immigrant Children. In the process of immigration, actual fractures can occur in processes of identification. Children and adolescents who belong to the second generation must face an acute instability of their own symbolic-cultural referents and deep transgenerational schisms, the consequences of which are registered in the impossibility of recognizing themselves in a genealogy or in a sense of belonging; their own origin becomes an enigmatic land of conflict to be deciphered. In situations of a cultural break, there is a threat to precisely the possibility of reciprocal recognition between parents and children through common reference to a symbolic guarantee represented by a common cultural disposition. At risk are the foundations of the narcissistic contract described by Aulagnier. Conflicts about belonging, the enigma of origins, and difficulties in subjectifying one’s own body and one’s own home are analyzed in a clinical consultation. Keywords: Identity, immigration, narcissistic fractures, transgenerational times.   La peau que j’abite, le nom que je porte. Fractures culturelles et liens transgénérationnels chez les enfants migrants. Dans les transites migratoires se produisent des réelles fractures dans les processus d’identification. Enfants et adolescents appartenants à la deuxième génération doivent faire face à une aiguë instabilité de leurs référents symboliques-culturels et à de profondes fractures transgénérationnelles, dont les répercussions se font sentir sur la possibilité de se reconnaître dans une généalogie et dans une apparténance: sa même origine devient le terrain de conflit et un domain énigmatique à déchiffrer. Dans les situations de fracture culturelle est menacée précisément la possibilité d’une reconnaissance mutuelle entre les parents et les enfants, à travers la référence commune à un garant symbolique représenté par un système culturel commun: sont à risque les bases du contrat narcissique décrit par Aulagnier. Le conflit des apparténances, l’énigme des origines et les difficultés à subjectiver son propre corps et son propre nom, sont analysés dans une consultation clinique. Mots-Clés: Fractures narcissiques, identité, liens trans-générationnelles, migrations.   La piel que habito, el nombre que llevo. Fracturas culturales y vínculos transgeneracionales en los niños migrantes. En los tránsitos migratorios se dan verdaderas fracturas de los procesos indentificatorios. Niños y adolescentes que pertenecen a las segundas generaciones tienen que enfrentar una inestabilidad aguda de sus propios referentes simbólico-culturales y fracturas transgeneracionales profundas, cuyas recaídas se perciben en la posibilidad de reconocerse en una genealogía y en una pertenencia: el origen mismo se vuelve terreno de conflicto y área enigmática por descifrar. En las situaciones de fractura cultural resuta amenazada precisamente la posibilidad del recíproco reconocimiento entre padres e hijos a través de la referencia común a un garante simbólico representado por un orden cultural común: los fundamentos del contrato narcisista descrito por Aulagnier están en riesgo. El conflicto de las pertenencias, el enigma de los orígenes y las dificultades que comporta subjetivar el propio cuerpo y el propio nombre se anilizan en una consulta clínica. Palabras Clave: Fracturas narcisistas, identidad, migraciones, vínculos transgeneracionales.   Die Haut, die ich bewohne, den Namen, den ich trage. Kulturelle Brüche und transgenerationa-le Bindungen bei Migrationskindern. Bei Migrationsflüssen ereignen sich regelrechte Brüche der identifikatorischen Prozesse. Kinder und Adoleszenten der sog. zweiten Generation müssen sich mit einer akuten Instabilität der eigenen symbolischkulturellen Bezüge und mit tiefen transgenerationalen Brüchen auseinandersetzen, deren Folgen sich auf die Möglichkeit, sich in einer Genealogie und in einem Gefühl der Zugehörigkeit wieder zu finden, niederschlagen: der eigene Ursprung wird zum Konfliktfeld und zu einem enigmatischen Raum, den es zu dechiffrieren gilt. Die Möglichkeit des gegenseitigen Sich-Erkennens von Eltern und Kind anhand eines gemeinsamen Bezuges, welcher durch den symbolischer Garant einer gemeinsamen kulturellen Ordnung dargestellt wird, ist bei kulturellen Brüchen bedroht: gefährdet sind die Grundlagen des narzisstischen Kontraktes, wie er von Aulagnier beschrieben wird. Der Konflikt in Bezug auf die Zugehörigkeit, das Rätsel der Herkunft und die Schwierigkeiten, den eigenen Körper und den eigenen Namen zu subjektivieren, werden im Rahmen einer klinischen Beratung analysiert. Schlüsselwörter: Identität, Migration, narzisstische Brüche, transgenerationale Bindungen.
4,00
 

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.